به گزارش
خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه اطلاعرسانی ارم نیوز، وزارت اوقاف اردن، مجموعهای از نسخههای قرآنی که توسط مؤسسه خیریه هاشمیه عربستان در این کشور پخش شده بود، جمعآوری کرد.
وزارت اوقاف اردن در بیانیهای اعلام کرد: این نسخهها دارای اشتباه نحوی(خطا در حرکتگذاری کلمات) در لفظ جلاله «الله» در آیه 11 سوره لقمان «هَذَا خَلْقُ اللَّهِ..: اين خلق خداست..» در صفحه 207 است که حرکت حرف «ه» در لفظ جلاله، فتحه (َ) قرار گرفته بود، درحالیکه میبایست کسره(ِ) باشد.
عبدالکریم یونس، رئیس بخش مصحف شریف وزارت اوقاف در این باره گفت: یک اشتباه نحوی در یکی از نسخههای قرآن وارداتی از عربستان ملاحظه شد، این نسخهها بدون هماهنگی و ارائه به وزارت اوقاف در کشور توزیع شده است.
گفتنی است، نسخههای قرآن وارداتی به اردن نخست باید به وزارت اوقاف عرضه شود تا توسط کمیته مصحف شریف این وزارتخانه مورد بررسی قرار گیرد؛ این امر با هماهنگی اداره کل گمرک، کمیته اطلاعرسانی و مؤسسه استاندارد و ارزیابی کیفی این کشور انجام میشود.