به گزارش
خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه خبری ahlmisrnews؛ محمد حسانین، پژوهشگر مباحث اسلامی مصر با انتقاد شدید از ترجمههای انگلیسی قرآن در بازار این کشور گفت: ترجمه قرآن به انگلیسی به تحریف معانی حقیقی آیات منجر شده است.
وی که دیروز(21 مهرماه) در گفتوگو با برنامه «امنیة مصریة» شبکه ماهوارهای «دریم» سخن میگفت، اظهار کرد: قرآنهای ترجمهشده به انگلیسی با تأیید الازهر به چاپ رسیدهاند.
حسانین تصریح کرد: الازهر باید چاپ این قرآنها را متوقف و ترجمههای رایج در بازار را جمعآوری کند و با بازنگری مجدد، یک ترجمه صحیح، یکپارچه و مورد مطالعه قرار گرفته را ارائه دهد./