ترویج محصولات دینی و قرآنی کشور در رسانه‌ خارجی/ ایده‌پرداز قرآنی در آژانس بین‌المللی رسانه نداریم
کد خبر: 3679425
تاریخ انتشار : ۱۷ دی ۱۳۹۶ - ۱۱:۰۳
حائری فومنی:

ترویج محصولات دینی و قرآنی کشور در رسانه‌ خارجی/ ایده‌پرداز قرآنی در آژانس بین‌المللی رسانه نداریم

گروه جامعه: مدیرکل حوزه نمایندگی ایران در آژانس بین‌المللی رسانه با بیان اینکه محصولات دینی و قرآنی کشور در قالب فرهنگی، هنری و مکتوبات خبری به سایر رسانه‌های خارجی صادر می‌شود گفت: باور داریم که می‌توانیم همایشی قرآنی را در طول یک‌سال آینده برگزار کنیم.

ماکان حائری فومنی، مدیرکل حوزه نمایندگی ایران در آژانس بین‌المللی رسانه در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، با اشاره به فعاليت‌هاي نمايندگي ايران در آژانس بين المللي رسانه گفت: آژانس بین‌المللی رسانه وظیفه صیانت از حقوق رسانه‌ای کشورها را دارد و طبق تفاهم‌نامه GMCA وظیفه داریم که آثار هنری و فرهنگی کشور ‌و همینطور رسانه‌های مکتوب و خبری خودمان را طبق چهارچوب تفاهم‌نامه به کشورهای خارجی در صورت اعلام نیاز ارائه کنیم.

وی با اشاره به اقدامات دینی و قرآنی آژانس بین‌المللی رسانه در کشور، افزود: در رابطه با فعالیت‌های قرآنی و مذهبی، ارائه سریال‌هایی مانند یوسف پیامبر، مختارنامه و فیلم سینمایی محمد رسول‌الله از دست‌آ‌وردهای آژانس بین‌ المللی رسانه با صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران محسوب می‌شود. اما متاسفانه ما در حال حاضر به دلیل کمبود بودجه، تولید جدیدی در این حوزه نداریم و تهیه کار جدید برایمان سخت و دشوار است.

حائری فومنی تصریح کرد: با توجه به ظرفیت‌های موجود، این امید و باور را داریم که می‌توانیم یک همایش قرآنی را در طول یک‌سال آینده برگزار و از سراسر کشور برای آن دعوت کنیم؛ البته حقیقت امر این است که تا این لحظه هیچ ایده‌پردازی و برنامه‌ریزی برای این حوزه اتفاق نیا‌فتاده و خوشحال می‌شویم مجموعه خبرگزاری قرآن به ما در این رابطه کمک کند و با همکاری سازمان تبلیغات اسلامی بتوانیم این همایش را برگزار کنیم.

مدیرکل حوزه نمایندگی ایران در آژانس بین‌المللی رسانه ادامه داد: در مورد ترویج مبانی دینی و قرآنی، طبق اساس‌نامه‌ای که سال 84 در ایران نوشته شد، آثاری از ایران به کشورهای خارج معرفی خواهد شد، که یا در قالب مذهبی و دینی و یا در قالب تاریخی باشد. تاکنون در کشور ما رویکرد بیشتر مذهبی و دینی بوده و ما هم سعی می‌کنیم در طول مدت زمان خدمتمان بتوانیم به این بخش کمک کنیم.

وی با بیان اینکه از جمله خدمات این حوزه چاپ و انتشار آثار ترجمه و احادیث به زبان‌های مختلف دنیا در این حوزه است، تصریح کرد: تفاهم‌نامه GMCA را مجموعا 151 کشور امضا کرده‌اند، که ما توانایی همکاری با همه این کشورها را داریم، اما به دلیل بحث بودجه و برخی مسائل دیگر کمتر می‌توانیم فعالیت داشته باشیم و امیدواریم که این اتفاق هرچه سریعتر رخ دهد.

captcha