اغلب مخاطبان از ترجمه‌های قرآن رنج می‌برند/ چاپ میلیون‌ها انجیل در سال برای مسیحی کردن جهان
کد خبر: 3779923
تاریخ انتشار : ۱۹ دی ۱۳۹۷ - ۱۴:۲۲
پورمعین:

اغلب مخاطبان از ترجمه‌های قرآن رنج می‌برند/ چاپ میلیون‌ها انجیل در سال برای مسیحی کردن جهان

گروه فعالیت‎های قرآنی ـ رئیس جمعیت قرآنی استان تهران با تأکید بر اینکه نشر قرآن نیازمند استفاده از الگو‌های فنی و روشی جدید متناسب با نیاز‌های روز است، گفت: تاکنون قرآن به ۱۱۲ زبان ترجمه شده است و اغلب مخاطبان، از ترجمه قرآن رنج می‎برند لذا باید در این عرصه کار‌های بزرگی انجام شود.

اغلب مخاطبان از ترجمه‌های قرآن رنج می‌برند/ چاپ میلیون‌ها انجیل در سال برای مسیحی کردن جهانبه گزارش ایکنا از قم، محمدرضا پورمعین، رئیس جمعیت قرآنی استان تهران امروز، 19 دی‌ماه در همایش ملی اصحاب چاپ و نشر قرآن کریم در مجتمع ناشران قم گفت: چاپخانه‏‎ای در چین در امر نشر قرآن کریم فعالیت می‎کند که در هنگام حضور در کارخانه بیان کردند که نمی‌‏توانید به قرآن دست بزنید یعنی حتی مراعات مسائل اعتقادی مسلمین را دارند.

وی افزود: 32 درصد مردم جهان یعنی دو و نیم میلیارد از مردم جهان را مسیحیان تشکیل می‎دهند و میلیون‌ها جلد انجیل در این راستا چاپ می‌شود که یکی از چاپخانه‌ها، سالانه 80 میلیون انجیل چاپ می‎کند که هدف آنان مسیحی کردن کل جهان تا سال 2050 است.

وی اظهار کرد: این چاپخانه‌ در هر دوثانیه یک کتاب را منتشر می‏‌کند؛ عمده این اناجیل به کشورهایی چون هند و چین و برخی از کشورهای اسلامی ارسال می‌شود، همچنین در کشور آمریکا سالانه بیش از 20 میلیون انجیل فروخته و یا هدیه می‌شود.

این فعال قرآنی یادآور شد: در سال 2015، 650 میلیون دلار برآورد مالی هزینه خرید و فروش انجیل بوده است؛ در هر خانه آمریکایی چهار انجیل به روز شده وجود دارد و یکی از چاپخانه‌های چینی سالانه 10 میلیون انجیل چاپ می‌کند.

وی گفت: 60 نوع انجیل با تنوع‌های مختلف منتشر می‌شود و سایتی وجود دارد که اگر کسی اسم و نام و نشانی خود را به آن سایت ارسال کند انجیل ظرف یک ماه با نسخه مجانی ارسال می‏‌شود.

پورمعین با بیان اینکه 23 درصد مردم جهان نیز مسلمان هستند، تصریح کرد: آمار دقیقی از چاپ قرآن در جهان در دسترس نیست؛ عربستان همچنان به‌عنوان اولین کشور تولید و توزیع‌کننده قرآن با سالانه 30 میلیون جلد این رتبه را به خود اختصاص داده است.

وی گفت: مالزیایی‏‌ها نیز به تأسی از عربستان سالانه یک میلیون جلد قرآن چاپ و اهدا می‌کنند که براورد آنها در آینده به 3 میلیون خواهد رسید؛ از میان انتشارات عربستانی ها تنها 7 درصد قرآن‌ها فروخته و مابقی اهدا می‌شود.

رئیس جمعیت قرآنی استان تهران با بیان اینکه ایران تا سال 1395، 159 میلیون جلد قرآن کریم چاپ کرده است، افزود: انجیل به 95 درصد زبان‌های مادری دنیا منتشر شده است در حالی که 80 درصد مسلمانان جهان زبان عربی ندارند و باید با ترجمه، قرآن را مطالعه کنند.

وی گفت: انجیل همچنان در رتبه اول چاپ کتاب در جهان است و قرآن بین رتبه‎های 7 تا 10 قرار دارد؛ همچنان برخی کتاب‎های داستان در این فاصله قرار دارند؛ حتی ترجمه برخی از این کتب داستانی به حدی زیاد است که در بازار نایاب می‌شود.

وی بیان کرد: تا کنون قرآن به 112 زبان ترجمه شده است و اغلب مخاطبان، از ترجمه قرآن رنج می‎برند که البته بزرگان ما سعی می کنند که این خسارت را جبران کنند ولی این مسئله یک واقعیت است که باید در این عرصه کارهای بزرگی انجام شود.

پورمعین اظهار کرد: انجیلی در عراق وجود داشت که با انجیل افغانستانی‌ها که توسط آمریکایی ها به سربازان آنها اهدا شده است متفاوت بود و کاملاً مشخص است که با اهداف خاصی منتشر شود؛ آمریکایی‌ها در عراق به‌دنبال حضرت مهدی(عج) بوده اند و این مسائل را به قرآن و انجیل مستند کرده اند.

وی گفت: امروزه انجیل برای نوعروسان و بازنشسته‌‏ها با جلدهای مختلف و قطع‌ها و ترجمه‌های مختلف منتشر می‌شود؛ آمریکایی ها پا را فراتر گذاشته‌اند و انجیل‌هایی با زبان‌های خودساخته منتشر می‌کنند و انجیل تا کنون 2500 ترجمه زبانی شده است.

این فعال قرآنی اظهار کرد: امروزه جهان با تنوع‎های نیازی به تولید کالاهای فرهنگی و مادی اقدام می‌کند و در کشور ما نیز باید چنین کاری در حوزه مسائل فرهنگی انجام شود زیرا امروز دنیا به سمت تنوع خواسته‎ها می ‏رود و باید با روز همراه بود.

انتهای پیام

captcha