مدیر انتشارات آیت اشراق:
سه تفسیر عرفانی از قرآن ترجمه و چاپ می‌شود

محسن سیدتاج الدینی، مدیر انتشارات آیت اشراق، در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) با اشاره به آثار در دست چاپ این انتشارات گفت: سه کتاب تفسیری از جمله آثاری است که انتشارات آیت اشراق قصد دارد آنها را ترجمه و به چاپ برساند؛ «بیان السعاده فی مقامات العباده»، «لطائف الاشارات» و «تأویلات نجمیه» سه اثر تفسیری عرفانی از قرآن است که به زبان عربی هستند.

وی افزود: تفسیر «بیان السعاده فی مقامات العباده» یک بار به فارسی ترجمه شده که استقبال خوبی از آن ترجمه نشد و ترجمه موفقی نبود، از این رو ترجمه‌ای از این اثر در حال انجام است که بیش از نیمی از کار آن انجام شده و مؤلف آن سلطان علی‌شاه گنابادی و از شاگران ملاهادی سبزواری است.

سیدتاج‌الدینی ادامه داد: دو تفسیر «لطائف الاشارات» و «تأویلات نجمیه» نیز از تفاسیر دیگری هستند که تاکنون ترجمه فارسی از آنها ارائه نشده است و تفسیر نخست توسط عبدالکریم قشیری و دومی توسط نجم‌الدین کبری تألیف شده است.

مدیر انتشارات آیت اشراق گفت: در حال حاضر 90 درصد از کار ترجمه تفسیر «لطائف الاشارات» انجام شده و کار ترجمه تفسیر «تأویلات نجمیه» نیز به تازگی آغاز شده است، البته این کتاب حدود شش ماه است که با چاپ بیروت به ایران آمده است.

وی در ادامه بیان کرد: یکی از آثاری که به تازگی منتشر شده، مجموعه چهار جلدی «قبسی از نور ولایت» است که مقدمه‌ای بر شرح خطبه غدیریه بوده و تا به حال شرح وزینی از آن ارائه نشده بود و آنچه منتشر شده نیز کامل و جامع نبوده است.

سیدتاج‌الدینی افزود: کتاب‌هایی چون «نفی خواطر»، «حقیقت مکاشفات»، «سفر در عرفان و تصوف»، «هیئت و نجوم» و «آسمان و ستارگان در قرآن» عناوین دیگری است که امسال از سوی آیت اشراق به چاپ رسیده است.

مدیر انتشارات آیت اشراق از انتشار «جام مرصع» در سال جاری خبر داد و بیان کرد: این اثر 27 شرح بر حدیث حقیقت است و این حدیث همان حدیثی است که کمیل از حضرت علی(ع) درباره چیستی حقیقت سؤال می‌کند. خیلی از شروح، برای نخستین بار است که چاپ و ترجمه شده است.