IQNA

Japonca Kur'an çevirmeninin ebedi huzur yeri Ryusenji

8:48 - November 12, 2018
Haber kodu: 3465851
Tahran, 12 Kasım 2018 - Tokyo'da "Meguro" bölgesinde yer alan Ryusenji mezarlığı, Kur'an'ı İngilizce'den Japoncaya ilk çeviren kişi Shumei Okawa'nın ebedi huzur yeridir.

IQNA'nın İslam Kültür ve İlişkiler Teşkilatı haber merkezinden aktardığına göre, İran İslam Cumhuriyeti Japonya Kültür Ataşesi Hüseyin Divsalar Kur'an-ı Kerim'i İngilizce'den Japoncaya ilk çeviren Shumei Okawa'nın Ryusenji mezarlığındaki kabrini ziyaret etti.

Tokyo Meguro bölgesi Ryusenji mezarlığı, yazar, İslam araştırmacısı ve ilk kez Kur'an'ı İngilizce'den Japoncaya çeviren Shumei Okawa'nın mezarı yer almaktadır.

Okawa, Japonya'nın Yamagata bölgesinde, Sakata'da 1886'da doğdu. 1911'de, Japonya Kraliyet Üniversitesi edebiyat fakültesine kabul edildi. Aynı zamanda, Doğu felsefesi ve Hinduizm ile tanıştı. Daha sonra bir japon şirketinde çalıştı.

Shumei Okawa 30 yaşında 'Kur'an-ı Kerim'i tercüme etmeye başladı. Sürekli olarak yerel bir dergide Tevbe sûresine kadar basıldı.

''İslam ile tanışma'' kitabını 1942 yılında yayınladı. Kur'an'ın Japonca çevirisi 1950 yılında basıldı.

3762927

Etiketler: İkna ، kuran ، haber ، japonya ، çevirmen ، Ryusenji ، mezarlık ، iqna
captcha