کد خبر: 4301729
تاریخ انتشار : ۰۴ شهريور ۱۴۰۴ - ۱۰:۴۶

«موسی اسوار» عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی درگذشت

موسی اسوار، ادیب و مترجم و عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی پس از تحمل دوره‌ای بیماری، شب گذشته سوم مردادماه به دیار باقی شتافت.

«موسی اسوار» عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی درگذشتبه گزارش ایکنا، روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، از درگذشت موسی اسوار، ادیب، مترجم و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی خبر داد.

اسوار متولد سوم مرداد ۱۳۳۲ بود و در پی دوره‌ای بیماری دیشب جان به جان‌آفرین سپرد. وی ۲۱ شهریور ۱۳۹۶ به عضویت پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد و مدیریت گروه ادبیات تطبیقی فرهنگستان را برعهده داشت.

خبر‌های مربوط به آیین تشییع و خاکسپاری ایشان در وبگاه و صفحه‌های رسمی فرهنگستان در فضای مجازی اطلاع‌رسانی خواهد شد.

موسی اسوار، مترجم، ادیب و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در سوم مرداد ۱۳۳۲ در شهر کربلا زاده شد. او در سال ۱۳۵۳ در رشته علوم تربیتی از دانشگاه اصفهان فارغ‌التحصیل شد و چندی بعد، در سال ۱۳۵۷ وارد مقطع کارشناسی ارشد رشته تاریخ و فلسفه تعلیم و تربیت در دانشگاه تهران شد. همان سال‌ها همکاری‌اش را با بنگاه ترجمه و نشر کتاب (دانشنامه ایران و اسلام) آغاز کرد و از همین مسیر، به جهان نشر و ویرایش راه یافت.

موسی اسوار بیش از چهار دهه به ترجمه آثار ارزشمند ادبیات عربی به فارسی پرداخت و نام خود را به عنوان یکی از مترجمان برجسته این حوزه ماندگار ساخت. او با تسلطی کم‌نظیر بر زبان عربی و فارسی، آثاری از شاعران و نویسندگان بزرگی، چون محمود درویش، «آخر شب»، «اگر باران نیستی نازنین، درخت باش» نزار قبانی، «تا سبز شوم از عشق»، غسان کنفانی، «تا هر وقت که برگردیم» و جبران خلیل جبران، «ماسه و کف»، «عیسی پسر انسان»، «پیامبر و باغ پیامبر»، را به فارسی برگرداند.

او آثاری در حوزه اندیشه اسلامی و متون کلاسیک نیز ترجمه و ویرایش کرد؛ از جمله صحیفه سجادیه، آثار سید موسی صدر، اشعار عربی سعدی، و نوشته‌های طه حسین. این ترجمه‌ها و ویراستاری‌ها، بخشی مهم از میراث فرهنگی ایران معاصر را شکل داده‌اند.

استاد موسی اسوار ۷۲ سال زیست و در این مدت، نقشی درخشان در پیوندزدن ادبیات فارسی و عربی ایفا کرد.

انتهای پیام
captcha