إسلام أباد ـ إکنا: أزاحت دار الثقافة الإیرانیة لدی مدينة "بیشاور" الباكستانية الستار عن ترجمتين للقرآن الكريم باللغة البشتویة وذلك خلال حفل إستضافته في صالة الإمام الخمینی (ره) في بيشاور.
رمز الخبر: ۳۴۸۳۰۸۲ تاریخ الإصدار : ۲۰۲۱/۱۰/۲۷
محج قلعة ـ إکنا: ستقیم جامعة "داغستان" الحکومیة 28 أکتوبر القادم، مؤتمراً دولياً لإحیاء ذکری رحیل المترجم الروسي للقرآن الکریم "محمد نوري عثمانوف".
رمز الخبر: ۳۴۸۲۴۸۳ تاریخ الإصدار : ۲۰۲۱/۰۹/۱۲
باحث دیني في حدیث لـ"إکنا":
طهران ـ إکنا: وصف الباحث الدیني الإیراني، و المترجم للقرآن "كمال الدين غراب" سورة "البقرة" بمنشور الدین الإسلامي قائلاً: إن السورة تحثّ في آیاتها علی الإیمان وتدعم المسیرة الإیمانیة.
رمز الخبر: ۳۴۷۹۵۷۲ تاریخ الإصدار : ۲۰۲۰/۱۲/۲۹
برلین ـ إکنا: "دیفید فریدریتش مغرلین" هو أول ألماني قام بترجمة القرآن الکریم من العربیة الی اللغة الألمانیة مباشرة.
رمز الخبر: ۳۴۶۷۷۳۱ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۸/۰۱/۳۰
طوكيو ـ إکنا: أقيم حفل لإحياء ذكرى المترجم الياباني للقرآن، الراحل "محمد قائم صفا فوميو ساودا" في مقبرة "انزان" للمسلمين بمحافظة "ياماناشي" اليابانية وذلك بتنظيم جامعة المصطفى(ص) العالمية.
رمز الخبر: ۳۴۶۳۶۷۰ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۷/۰۲/۲۷
باريس ـ إکنا: توفي أمس الأول السبت 28 يناير / كانون الثاني الجاري، المترجم الفرنسوي للقرآن الكريم "موريس غلوتون" عن عمر يبلغ 90 عاماً.
رمز الخبر: ۳۴۶۳۳۱۸ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۷/۰۱/۳۰
باريس ـ إکنا: أكدت شركة "إديستات" الفرنسية المخصصة في رصد مبيعات الكتب في المكتبات الفرنسية أسبوعياً أن هناك ارتفاعاً فى مبيعات القرآن الكريم المترجم إلى اللغة الفرنسية.
رمز الخبر: ۳۴۶۲۲۰۸ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۶/۱۰/۲۳
طهران ـ إکنا: أصدرت دار "نشر نو" للطباعة والنشر في الجمهورية الاسلامية الايرانية مصحفاً يضمّ 4 ترجمات فارسیة قدیمة للقرآن الکریم.
رمز الخبر: ۳۴۶۱۱۷۸ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۶/۰۷/۲۵
أقیم أمس الأول الخمیس، ۳ سبتمبر / أیلول الجاری، حفل لتکریم المترجم الفقید للقرآن الی الروسیة الأستاذ "محمد نوری عثمانوف" بالعاصمة الروسیة "موسکو".
رمز الخبر: ۳۳۵۷۹۹۶ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۵/۰۹/۰۵
مترجم قرآنی ایرانی:
طهران ـ ایکنا: أکد المترجم الایرانی للقرآن الکریم، "حجة الاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا" على ضرورة تعرف المترجم ین للقرآن الکریم على فن الترجمة.
رمز الخبر: ۱۳۷۱۸۵۵ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۴/۰۲/۰۷
مسئول قرآنی ایرانی؛
طهران – إیکنا: اعتبر العضو فی قسم الدراسات بمرکز "طباعة القرآن الکریم ونشره" أن عدم إتقان مترجم القرآن وبراعته فی الأدبین العربی والفارسی یؤدی إلی أن یرتکب الخطأ فی الترجمة.
رمز الخبر: ۱۳۴۳۹۲۰ تاریخ الإصدار : ۲۰۱۳/۱۲/۱۸