به گزارش خبرنگار ايكنا از محل برگزاری هجدهمين نمايشگاه بينالمللی قرآن در مصلای تهران، اين قرآنها در سه رسمالخط عربی، لاتين و كريل* در بخش ترجمه قرآن اين دوره از نمايشگاه كه توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی داير است، عرضه شده است.
اين قرآنها كه تعداد آن به سه نسخه میرسد، ترجمه رسول اسماعيلزاده است كه توسط مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی قم در سال 1379 چاپ و منتشر شده است.
براساس اين گزارش، قرآنهای ترجمهشده به زبان تركی آذری در 604 صفحه از قطع رقعی همراه با متن عربی قرآن در نمايشگاه هجدهم تهران در معرض ديد عموم قرار گرفته است.
*سيريليك يا كريل يا خطِ روسی (به روسی: Кириллица) به الفبايی میگويند كه زبانهای روسی و يا زبان ملتهايی كه زير سلطه روسها بودهاند بدان نگاشته میشود.
گفتنی است هجدهمين نمايشگاه بينالمللی قرآن كريم تهران از 17 مرداد تا 12 شهريور، مطابق با 27 شعبانالمعظم تا 23 ماه مبارك رمضان از ساعت 17 تا 24 در مصلای امام خمينی(ره) آماده بازديد علاقمندان است.