منظوم
برچسب ها
منظوم

«نور المشرقین» سفرنامه منظوم از عهد صفوی منتشر شد

گروه هنر: «نور المشرقین» عنوان اثری است که دربردارنده سفرنامه منظوم از عهد صفوی است و به همت گروه تصحیح و متون بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی منتشر شده است.
کد خبر: ۳۴۸۳۸۳۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۲/۲۶

غزل عاشورایی «امید مجد» درباره شهادت امام حسین(ع)

گروه ادب: غزل عاشورایی امید مجد درباره شهادت امام حسین(ع) در بخشی از کتاب ترجمه منظوم مقتل آن حضرت منتشر شد.
کد خبر: ۳۳۹۳۳۷۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۸/۰۳

امید مجد «ترجمه منظوم مقتل امام حسین(ع)» را به پایان رساند

گروه ادب: امید مجد از شاعران کشورمان از پایان «ترجمه منظوم مقتل امام حسین(ع)» خبر داد.
کد خبر: ۳۳۸۶۲۲۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۲۵

مقتل امام حسین(ع) به قلم «امید مجد» منظوم می‌‌شود/ پیشرفت کار تا شهادت مسلم‌ بن‌عقیل

گروه ادب: امید مجد از ترجمه منظوم مقتل امام حسین(ع) خبر داد و گفت: این کار تا شهادت مسلم‌ بن‌ عقیل پیش رفته است.
کد خبر: ۳۳۴۶۰۱۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۲۸

حاجی‌شریف عنوان کرد:

چاپ و نشر قرآن با ۸۰ ترجمه فارسی/ترجمه منظوم مجد بار دیگر مجوز گرفت

گروه ادب: معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن کریم از چاپ و نشر قرآن با ۸۰ ترجمه فارسی خبر داد و گفت: ترجمه منظوم قرآن «امید مجد» برای بار دیگر مجوز گرفت و منتشر شد.
کد خبر: ۳۰۰۷۴۶۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۲/۲۷

بازنشر گفت‌و‌گوی ایکنا با پروفسور لین سونگ/

استقبال چینی‌ها از ترجمه منظوم قرآن غیرمنتظره بود

شعب خارجی: پس از چاپ ترجمه منظوم سوره‌های کوچک قرآن بیش از صدها نامه دریافت کردم که این شیوه نگارش ترجمه را می‌پسندیدند و استقبال و تشویق‌ آنان باعث شد که با این سبک کل قرآن را ترجمه کنم.
کد خبر: ۲۸۸۵۸۷۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۲/۰۴

رضا فرشچیان:

ضعف مخاطب‌شناسی مشکل عمده ترجمه‌های قرآن است

گروه ادب: پژوهشگر قرآن گفت: در اغلب ترجمه‌های قرآن قواعد زبان عربی چندان رعایت نشده است و توجه به مخاطب‌شناسی در آنها دیده نمی‌شود.
کد خبر: ۲۶۱۷۲۰۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۹/۱۹

محمدعلی کوشا:

ترجمه‌های منظوم قرآن با نظارت صاحب‌نظران چاپ شوند

گروه ادب: پژوهشگر ترجمه‌ قرآن گفت: ترجمه‌های منظوم قرآن باید پس از ارائه به صاحب‌نظران و متخصصان فن چاپ شوند.
کد خبر: ۱۴۷۱۰۳۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۸/۱۷

اقبالی:

پیچیدگی ترجمه‌های منظوم قرآن برای مخاطب قابل فهم نیست

گروه ادب: عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه کاشان گفت: ترجمه‌های منظوم قرآن رسا نبوده و پیچیدگی زبان آن برای مخاطبان قابل فهم نیست.
کد خبر: ۱۴۶۳۷۱۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۸/۰۳

حجت‌الاسلام مهدوی‌راد:

ترجمه‌های منظوم قرآن فراتر از متن هستند

گروه ادب: رئیس و سخنگوی هیئت نظارت بر ضوابط نشر با بیان اینکه ترجمه‌های منظوم قرآن فراتر از متن هستند، گفت: عنوان ترجمه بر این قرآن‌ها اطلاق نشود.
کد خبر: ۱۴۶۲۷۶۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۷/۳۰

یادداشت وارده/

شعر توانایی حمل معارف و مفاهیم قرآنی را ندارد

گروه ادب: حجت‌الاسلام دعوتی درباره ترجمه‌های منظوم قرآن گفت: در این ترجمه‌ها معنی و مفهوم فدای اوزان شعری می‌شود؛ چرا که قالب شعر توانایی حمل معارف و مفاهیم قرآنی را ندارد.
کد خبر: ۱۴۵۸۸۲۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۷/۱۹

ترجمه‌های منظوم قرآن از دیدگاه‌ کارشناسان/

از تأثیرگذاری کلام منظوم تا نفی شعر در قرآن

گروه ادب: در بررسی باید و نبایدهای ترجمه منظوم قرآن مترجمان و کارشناسان قرآنی اظهار نظرهای گوناگونی داشتند که در این گزارش به آن پرداخته‌ایم.
کد خبر: ۱۴۵۲۹۰۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۷/۰۱

میرجلال‌الدین کزازی:

رسایی برگردان منظوم قرآن وابسته به توان سراینده است/ برگردان میبدی را می‌پسندم

گروه ادب: استاد زبان و ادبیات فارسی درباره ترجمه‌های منظوم قرآن گفت: رسایی متن‌ها در برگردان منظوم یا منثور وابسته به توان سراینده یا نویسنده است.
کد خبر: ۱۴۵۱۹۴۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۶/۳۰

مهدوی‌راد خبر داد:

بررسی ترجمه منظوم قرآن در جلسه مهرماه هیئت نظارت

گروه ادب: رئیس هیئت نظارت بر ضوابط نشر از برگزاری جلسه این هیئت در مهرماه و بررسی ترجمه منظوم قرآن در این جلسه خبر داد.
کد خبر: ۱۴۴۹۷۳۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۶/۲۳

نادرعلی:

ترجمه‌های منظوم قرآن گویا نیستند/ امکان دخالت تخیل مترجم در ترجمه آیات

گروه ادب: صاحب «تفسیر مطلع‌الانوار» گفت: ترجمه‌های منظوم قرآن گویا نیستند و ممکن است تخیل مترجم در ترجمه آیات دخالت داشته باشد.
کد خبر: ۱۴۴۰۷۶۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۵/۲۸

مهدوی‌راد:

ترجمه‌های منظوم قرآن ماه آینده در هیئت نظارت بر نشر بررسی می‌شود

گروه ادب: سخنگوی هیئت نظارت بر ضوابط نشر با بیان اینکه ترجمه‌های منظوم قرآن در هیئت نظارت بر ضوابط نشر طی ماه آینده بررسی می‌شود، گفت: با سبک این نوع ترجمه‌ها مخالفم.
کد خبر: ۱۴۴۰۲۹۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۵/۲۷

آذربایجانی:

نظارت بر ترجمه‌های منظوم قرآن دقیق‌تر می‌شود

گروه ادب: عضو هیئت نظارت بر ضوابط نشر گفت: از چاپ ترجمه‌های منظوم قرآن ممانعت نمی‌شود، بلکه نظارت بر آنها دقیق‌تر می‌شود.
کد خبر: ۱۴۳۸۴۵۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۵/۲۱

استادولی در گفت‌وگو با ایکنا:

ترجمه‌ناپذیری قرآن نادرست است

گروه ادب: مترجم قرآن و متون اسلامی در گفت‌وگو با ایکنا، به طرح دیدگاه‌های خود درباره قرآن‌های منظوم ، نقد ترجمه‌‌ناپذیری قرآن، تفاوت‌های واژگانی قرآن و نهج‌البلاغه و رواج تفسیرنویسی در دوران متأخر پرداخت.
کد خبر: ۱۴۳۷۷۱۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۵/۱۹

امید مجد:

ترجمه‌های منثور قرآن ادبی نیستند/ استقبال خوب مخاطبان از ترجمه منظوم

گروه ادب: مترجم منظوم قرآن با اشاره به استقبال خوب مخاطبان از این ترجمه‌ها گفت: کسانی که مخالف ترجمه‌های منظوم قرآن هستند، باید فکری به حال ترجمه‌های منثور قرآن کنند که خالی از ادبیات قرآن است.
کد خبر: ۱۴۳۴۸۴۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۵/۱۱

حجت‌الاسلام جواهری:

فقدان تناسب با مفاهیم آیات، اولین نقص ترجمه‌های منظوم است

گروه ادب: عضو هیئت علمی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی با بیان اینکه اوزان شعر باید متناسب با مفاهیم باشد، فقدان تناسب با مفاهیم آیات را اولین نقصان ترجمه‌های منظوم قرآن بیان کرد.
کد خبر: ۱۴۲۸۸۲۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۴/۲۲